จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม่
Jon wun tee mee tur jup meu chun wai bpert bpradtoo soo lohk bai mai
Until the day you held my hand and opened the door to a new world
(*) ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่น ไม่รู้จุดหมายปลายทางใดใด
Chun fao dern tahng bpai duay jai waht wun mai roo joot mai bplai tahng dai dai
I traveled with a nervous heart, I didn’t know my aim or destination
จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหม จะมีไหม
Ja mee kwahm ruk yoo tee bplai tang mai ja mee mai
Would there be love at my destination? Would there?
ใครซักคนที่เป็นแบบฉัน ที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร
Krai suk kon tee bpen baep chun tee yung koy kon hah wah ruk keu arai
Someone like me, who’s still searching for what love is
(**) ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
Chun gumlung long tahng yoo tahm glahng kwahm ahng wahng maung mai hen mae dtae saeng dao
I’m lost in the middle of emptiness, I can’t see, even though there’s stars
จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม่
Jon wun tee mee tur jup meu chun wai bpert bpradtoo soo lohk bai mai
Until the day you held my hand and opened the door to a new world
ไปดินแดนที่ห่างไกล ที่ฉันไม่เคยพบเจอ
Dai din daen tee hahng glai tee chun mai koey pob jur
To a distant land that I’ve never seen before
(***) เธอทำให้ฉันรู้ ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร
Tur tum hai chun roo wah ruk jing jing mun keu arai
You made me realize what real love is
เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบนี้
Perng roo wah pror arai tee jai dtaung sun baep nee
I just realized why my heart pounds like this
สั่นแบบนี้ ทุกครั้งที่เราใกล้กัน
Sun baep nee took krung tee rao glai gun
Shaking like this every time we’re near
เธอทำให้ฉันรู้ ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร
Tur tum hai chun roo wah kwahm maup oon mun bpen yahng rai
You made me realize what warmth is like
ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป
Dtor hai duang ahtit ja meut mit lup lah bpai
Even though the sun will set
แค่มีเธอใกล้ กอดฉันไว้ แค่นี้ฉันก็อุ่นใจ มากมาย
Kae mee tur glai gaut chun wai kae nee chun gor oon jai mahk mai
Just having you near, hugging me, just this makes me so warm
(**,***)
อยากรู้ มานานแสนนาน ค้นหา คำตอบอย่างไรไม่เคยเจอ
Yahk roo mah nahn saen nahn kon hah kum dtaup yahng rai mai koey jur
I’ve wanted to know for so long, however I searched for an answer, I never found one
ยิ่งค้นหาเท่าไร ยิ่งไกลออกไปเท่านั้น
Ying kon hah tao rai ying glai auk bpai tao nun
The more I search, only the further I got
(*)
ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
Chun gumlung long tahng yoo tahm glahng kwahm ahng wahng maung mai hen mae dtae saeng dao
I’m lost in the middle of emptiness, I can’t see, even though there’s stars
Jon wun tee mee tur jup meu chun wai bpert bpradtoo soo lohk bai mai
Until the day you held my hand and opened the door to a new world
(*) ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่น ไม่รู้จุดหมายปลายทางใดใด
Chun fao dern tahng bpai duay jai waht wun mai roo joot mai bplai tahng dai dai
I traveled with a nervous heart, I didn’t know my aim or destination
จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหม จะมีไหม
Ja mee kwahm ruk yoo tee bplai tang mai ja mee mai
Would there be love at my destination? Would there?
ใครซักคนที่เป็นแบบฉัน ที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร
Krai suk kon tee bpen baep chun tee yung koy kon hah wah ruk keu arai
Someone like me, who’s still searching for what love is
(**) ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
Chun gumlung long tahng yoo tahm glahng kwahm ahng wahng maung mai hen mae dtae saeng dao
I’m lost in the middle of emptiness, I can’t see, even though there’s stars
จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม่
Jon wun tee mee tur jup meu chun wai bpert bpradtoo soo lohk bai mai
Until the day you held my hand and opened the door to a new world
ไปดินแดนที่ห่างไกล ที่ฉันไม่เคยพบเจอ
Dai din daen tee hahng glai tee chun mai koey pob jur
To a distant land that I’ve never seen before
(***) เธอทำให้ฉันรู้ ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร
Tur tum hai chun roo wah ruk jing jing mun keu arai
You made me realize what real love is
เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบนี้
Perng roo wah pror arai tee jai dtaung sun baep nee
I just realized why my heart pounds like this
สั่นแบบนี้ ทุกครั้งที่เราใกล้กัน
Sun baep nee took krung tee rao glai gun
Shaking like this every time we’re near
เธอทำให้ฉันรู้ ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร
Tur tum hai chun roo wah kwahm maup oon mun bpen yahng rai
You made me realize what warmth is like
ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป
Dtor hai duang ahtit ja meut mit lup lah bpai
Even though the sun will set
แค่มีเธอใกล้ กอดฉันไว้ แค่นี้ฉันก็อุ่นใจ มากมาย
Kae mee tur glai gaut chun wai kae nee chun gor oon jai mahk mai
Just having you near, hugging me, just this makes me so warm
(**,***)
อยากรู้ มานานแสนนาน ค้นหา คำตอบอย่างไรไม่เคยเจอ
Yahk roo mah nahn saen nahn kon hah kum dtaup yahng rai mai koey jur
I’ve wanted to know for so long, however I searched for an answer, I never found one
ยิ่งค้นหาเท่าไร ยิ่งไกลออกไปเท่านั้น
Ying kon hah tao rai ying glai auk bpai tao nun
The more I search, only the further I got
(*)
ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
Chun gumlung long tahng yoo tahm glahng kwahm ahng wahng maung mai hen mae dtae saeng dao
I’m lost in the middle of emptiness, I can’t see, even though there’s stars